民间文学是由广大人民群众创造并以代际承袭、口耳相传等形式流传下来的民众生活文化。民间口传文学为人类文明与进步提供了丰富的精神滋养,并为民族文化多样性发展奉献了卓越的智慧和经验。民间文学所蕴含的风俗习惯、审美趣味、伦理观念、信仰观念、人生观和价值观等成为当代中国人文精神的源泉之一,它在新的文化田野上春风化雨、一咏三叹。

风俗习惯 1(图片由内蒙古自治区民间文艺家协会提供)

民族民间长诗伴随着人类的产生、民族的发展而不断创造、发展和完善,是民族民间文化中最具代表性的文化现象。然而,随着社会的发展,现代科技文化、舶来文化和时尚文化涌入城市乡村,这个最具代表性的文化现象受到了很大冲击。就连新疆这个民间流传着大量长诗的地区也不例外。近日,新疆召开民族民间长诗座谈会,专家们呼吁人们关注民族民间长诗。

一、民间文学是先进文化建设的合唱者

千百年来,草原上口口相传、代代相承的蒙古族民间文学,内容丰富,题材多样,有神话、传说、故事、史诗、歌谣、谚语、谜语、说唱等,是极其珍贵的非物质文化遗产。改革开放40年来,蒙古族民间文学的搜集、整理、翻译、出版、研究、推广等均取得不俗成绩,推动其创造性转化、创新性发展。

近两年,新疆民间文艺家协会前往各地州收集整理了大量民族民间长诗的资料,并在去年成功将《江格尔》、《格斯尔》、《玛纳斯》申报为国家级第一批非物质文化遗产代表作名录,今年上半年又将维吾尔族达斯坦、哈萨克族达斯坦、柯尔克孜族达斯坦、新疆蒙古族图兀勒申报为自治区级非物质文化遗产,可新疆民间文艺家协会对这些民间长诗的传承和保护还是很忧心,他们希望更多的人了解民族民间长诗,他们希望更多的人去保护这些属于新疆也属于全人类的文化遗产。

  民间口头文学的世代承续鲜活地维护了日常生活文化的再生产,优秀民间文艺作品反映了劳动群体生活生产中总结出来的知识、思想以及美好的精神世界。它潜移默化,寓教于乐。

具有文学欣赏和学术研究价值的“民间文学三套集成”

为了方便读者了解维吾尔族达斯坦、哈萨克族达斯坦、柯尔克孜族达斯坦,下面我们分别进行解释。

  光泽县是千年古县,有福建屋脊之称的武夷山脉北段和杉岭山脉都在此延伸。一滩高一丈,光泽在天上。独特的地理环境和人文空间,培植了丰厚的民间文化良田沃野。千百年来,村村有故事,人人会讲古。乌君山传说是福建保留至今的最早神话之一。罗天秀才故事为闽浙赣流传范围最广的故事。这里的城乡民众,至今保留了3000个以上存量的民间故事,民间传承讲古人有近百人。民间文化口耳相传的讲古,也就是讲故事的风俗,延续至今,并且一直作为当地重要的文化习俗,独树一帜。

“蒙古民族包括北方其他少数民族在历史的进程中,创造了辉煌灿烂、具有独特魅力的文化,为我们留下了浩如烟海的民间文学宝藏。英雄史诗演述草原勇士的荣誉,赞词和祝词传诵美好的愿望,谚语和民间故事体现智慧和才能。”
现年89岁的蒙古族民间文学研究专家胡尔查说。新中国成立之初,我国第一部少数民族民歌集《蒙古民歌集》出版,随后《东蒙民歌选》出版,均由胡尔查与老一辈音乐家安波、许直等收集、整理、编辑、汉译词。两部民歌集对后来蒙古族民歌的搜集、整理、研究、传播、创作,产生了深远的影响。从此,胡尔查与蒙古族民间文学结下了不解之缘。

维吾尔族达斯坦

  光泽县城乡街巷,村口路边,田间地头,桥边树下,农家院落,到处都有故事,到处都有讲古人。神话、传说、故事、寓言、笑话等应有尽有。每条故事都充满着天人合一的想象与发挥,一座山、一条河、一棵树、一块石、一座桥和一个人、一件事等都能演绎成有趣的故事,化作动人的传说。很多故事都是当地历史的遗韵,并赋予相应的情趣和哲理,给人以启迪和警醒。讲故事是当地人日常生产生活必不可缺少的娱乐活动。

“民间文学的搜集、整理,是一项特殊的调查研究活动,也是民间文学领域内各项工作的重要前提和基础。”胡尔查说。1984年,“中国民间文学三套集成”即《中国民间故事集成》《中国歌谣集成》《中国谚语集成》收集、整理工作启动。胡尔查主持“中国民间文学三套集成”的工作,他与一些民间文学工作者克服各种苦难,对蒙古族民间文学进行搜集、筛选、编纂、汉译、审定。蒙古文版《蒙古族民歌集成》《蒙古族谚语》《蒙古族民间故事集成》陆续出版。《蒙古族民歌集成》收录了各地区蒙古族民歌3000余首,根据题材分为礼俗赞颂类、宗教信仰类、儿歌类等11类。《蒙古族谚语》收录了蒙古族常用的4000余条谚语。《蒙古族民间故事集成》的字数达240余万字。2007年,《中国民间故事集成》、《中国歌谣集成》、《中国谚语集成》的汉文版与读者见面。这三套集成共收录了400余万字的歌谣、谚语、故事。其中,蒙古族民间故事369篇,蒙古族民歌1000余首,蒙古族谚语5000余条。“这些集成是按照‘科学性、全面性、代表性’原则编选出来的,不仅具有文学欣赏价值,还有高度的学术研究价值。在搜集、编纂工作中,内蒙古自治区民间文学工作者倾注了汗水、情感、智慧,彰显了他们的文化自觉,表现了他们对民族民间文化的热爱。”胡尔查说。

维吾尔语中的“民间达斯坦”,是指民间诗体语言和散文语言结合在一起的叙事文学作品,既包括古代历史事件和英雄人物的业绩,又包括中古时期的宗教战争和爱情悲剧,还有发生在近代的重要历史事件。

  近年来,光泽县通过挖故事、写故事、说故事、演故事、播故事等手段,在各乡镇设立故事点、故事角,确定了故事村和讲古人,对城乡讲古传承人进行登记,对讲古人进行记录和录音。各乡镇、社区组织各种类型的故事比赛,撰写身边新故事,用故事传播价值观,也维系了民间社会关系的动态平衡。

2008年,原本1989年就离休的胡尔查正式退了下来,当时他已年近八旬。“改革开放的40年,恰是蒙古族民间文学这朵山花烂漫之时,我亲眼目睹了内蒙古自治区蒙古族民间文学收集整理、编纂出版的过程,感到无比自豪。”胡尔查感慨地说。

新疆大学人文学院副教授、语言文学博士乌斯曼·斯马义·塔里木总结了维吾尔族达斯坦的特点,他说,维吾尔族达斯坦绝大多数是由散文与诗歌结合而成的,当然也有完全用诗体语言叙述的达斯坦,还有完全用散文语言叙述的达斯坦。维吾尔族达斯坦还与书面文学有密切的关系,流传在维吾尔族民间的达斯坦,很久以前就被古典文学家们所记载,一部分达斯坦是由诗人们创作后,再传播到了民间,如大量穆热巴、穆罕迈斯、柔巴依等。维吾尔族民间达斯坦绝大部分是在国际情节的基础上创作的。所谓国际情节,是指在数个国家或数个民族中共同流传的故事情节。如维吾尔族人通过广泛流传在中亚和阿拉伯、波斯、印度的民间故事,创造了自己独特的达斯坦,而且这些达斯坦有着丰富多彩的音乐曲调。

  江苏太湖流域是流传吴语方言民歌民谣的中心区域。吴歌这一小儿女口中的民间歌曲一直保留着江南农民未经雕琢的自然形态和区别于职业艺人的母语本色文化传统和民俗形式,生动地记录了江南民众的生活史和文化史。张家港民间至今仍活跃着多种山歌形式。张家港市文艺工作者还组织搜集了近千卷宝卷说唱文本,含有160多种文本,其中有51种为宝卷总目录类书中所未见。这些宝卷,大多数是用吴方言、河阳山地区方言记录、讲唱,内容情节贴近本地历史和世俗风物,系本土原创作品。其中有中国四大民间传说、明清戏曲人物故事等内容。这是研究中国民间文学史、地方戏曲史最为宝贵的第一手资料。河阳宝卷劝人积德行善、孝敬父母,因而社会教化意味浓厚,其讲唱的娱乐氛围,也美化了百姓的文化生活。沙上宝卷的基调是劝善戒恶,倡导讲人伦、重孝行、美风俗、求和谐,并透着沙上人的精气神聪慧、勤奋、精明、淳朴、善良、执着,与当今构建和谐社会十分合拍。沙上宝卷的当代传唱者有30来人,且以四五十岁的中年妇女居多,其中较有代表性的有李玉珍、杨美兰、秦兰芳、黄兰萍、朱明玉等。河阳山歌馆、沙上文化展示馆等场馆的设立使得村村演、周周演的民间文化活动中有了山歌擂台要素的加入,民间游艺的味道浓郁起来,弥漫开来。

据介绍,改革开放以来,英雄史诗《格斯尔》《江格尔》新版本、新篇章陆续被发现。《格斯尔全书》《蒙古英雄史诗大系》等一大批民间文学古籍文献相继出版,为研究蒙古族英雄史诗、蒙古族民间文化遗产等提供了丰富的资料。《论蒙古族民间文学》《蒙古族民间文学概论》《蒙古族民间文学理论》《蒙古族民间文学导论》《蒙古英雄史诗的诗学》等高等院校综合型教材的编辑出版,加快了蒙古族民间文学理论建设步伐,并形成了独立的理论基础和研究方法。1981年,《蒙古族民间文学概论》正式成为内蒙古自治区各高等院校蒙古语言文学系必修课课本。1985年,内蒙古自治区开始培养蒙古族民间文学方向的硕士研究生;上世纪90年代,中央民族大学、内蒙古大学、西北民族大学、北京大学、中国社会科学院等高等院校和科研单位先后申请到培养蒙古族民间文学方向的博士研究生学位点。进入21世纪,蒙古族民间文学不仅探索着多元化的发展道路,而且从单纯的文学概念转变为人类非物质文化遗产重要组成部分。

他还认为,维吾尔族达斯坦在维吾尔十二木卡姆的形成中发挥了巨大的作用,十二木卡姆的五分之一是由民间达斯坦组成的。目前,新疆人民出版社出版了一系列维吾尔族达斯坦选集。据初步统计,已发表的达斯坦达110部,这对维吾尔文学来说绝非一个小数目。

  湖南省民间文学极好地诠释了湖湘文化经世致用、注重实际的内在禀赋与人文理念。土家族梯玛歌、苗族古歌、侗族大歌、瑶族盘王歌,哭嫁歌、婚俗歌、礼仪歌等民间文化遗产资源在保护、保存的基础上,得到合理利用,并在多种场合春风化雨,润泽良田。

“随着时代的发展,蒙古族民间文学不仅包涵狭义上的文学范畴,而且成为非物质文化遗产不可缺少的组成部分,使其在新时代起到实际应用和国际文化交流的作用。”内蒙古大学教授呼日勒沙说。

哈萨克族达斯坦

二、民间文学是民族传统文化的孕育者

对蒙古族民间故事进行全面系统的抢救保护

逐水草而居的哈萨克族人构成了具有浓郁草原特色的民俗和民间文化,其中哈萨克族达斯坦就折射出了哈萨克族人的智慧,是该民族文学作品中最优美的形式,也是哈萨克族人生活的真实写照。它是在哈萨克族古代神话、传说、诗歌、谚语和故事等丰厚的民间文学基础上形成的,反映了哈萨克族宗法社会制度、婚丧嫁娶、衣食住行的特点,还有一些草原上不成文的习惯等。20年前,新疆民间文艺家协会在新疆哈萨克族居住的28个县内搜集了大量的达斯坦,并出版了36本县卷本,都是靠录音磁带听写编辑的,没有演唱现场和背景的录像、录音等。按照联合国教科文组织非物质文化遗产保护措施的要求,那些过去所做的普查工作只能算是“浅耕”。随着哈萨克族达斯坦演唱者的急剧减少和老艺人们的相继去世,保护工作迫在眉睫。

  民间文学与各民族传统文化的基石。前几年搜集、采录、翻译、出版的贵州苗族英雄史诗《亚鲁王》是西部方言区所传唱的苗族先民迁徙与创世的历史,其族群首领、史诗主人公亚鲁王是他们世代颂扬的英雄。其中,浓缩了大量的历史信息和民族文化密码。苗族人民在迁徙、祭祀和战争的洗礼中创造并发展了包括巫傩文化、节日文化、染织刺绣服饰文化、苗歌苗舞、绝技艺术,并与其迁徙地域文化广泛交流,使得其民族文化具有形式的多样性和内容的丰富性,构成一个体系庞大、活态多元的文化空间。因此,《亚鲁王》所讲述的不仅是英雄的迁徙史、战争史、苦难史,更多的是书写苗族人民的精神史、文化史、奋斗史,承载着苗族人民的民间信仰、民族审美与价值观念。从神灵崇拜到英雄崇拜的过程中,实现人的自觉意识和主体意识的觉醒与张扬以及族群集体无意识的沉积与内化。《亚鲁王》充分体现了苗族人民乃至整个中华民族团结奋进、不畏艰险、敢于胜利,刀山敢上、火海敢闯的大无畏气概和民族精神。

“民间文学靠人们口口相传,对于人的依赖性强。一旦传承人不在了,美好的故事、史诗等也就没有了。一些民间故事、民谣、民歌、谚语等仍留在老人们的记忆中,需要记录下来。2005年,‘内蒙古民间文化遗产抢救工程’启动,在内蒙古自治区范围内开展了全面、系统地抢救、保护民族民间优秀文化遗产和非物质文化遗产的活动,对草原上流传的民间故事、谚语、谜语、祝赞词、民歌、乌力格尔、好来宝、史诗、民俗等进行了抢救和保护。”蒙古族作家哈达奇·刚说。

柯尔克孜族达斯坦

  云南各民族的民间文学构成了他们进一步创作和阐发的源泉活水,并在题材、符号、风格、样式等方面赋予醒目的表导。许多民族的原始绘画、雕刻等造型艺术的符号、形象,大都来自神话、史诗或传说、民间故事。傩舞老虎笙取材于彝族虎图腾神话,傣族南传佛教寺院的壁画、傣族剪纸和各种神像造型源于佛经故事或民间故事的灵感和启发。云南各民族民间传统歌舞活跃于山乡田野,竹楼村寨,像彝族海菜腔、壮族坡牙歌书、布朗族弹唱,彝族、阿昌族、佤族等民族的创世史诗等都是民族文学代表性样式或经典作品。

提到阿拉善右旗,总会让人想到古道夕阳、大漠驼铃,还有口口相传的蒙古族民间故事。内蒙古自治区民间文学研究专家和工作者一个旗县一个旗县地搜集、记录民间故事,并进行分类和审定。2007年夏,《内蒙古民间故事全书·阿拉善右旗卷》与广大读者见面,这是“内蒙古民间文化遗产抢救工程”成果之一,并获得第十一届中国民间文艺山花奖·民间文学作品奖。“《蒙古族民间故事全书》第一卷的出版,标志着蒙古族民间故事搜集、整理、编纂进入了崭新的阶段。”哈达奇·刚说。

新疆师范大学教授曼拜特·吐尔地用描绘柯尔克孜民间文学的流传分布图来研究柯尔克孜族达斯坦。他从地理分布上划分为阿尔泰、天山、帕米尔三个区域,天山区域是个开放性的区域,跟其它区域交往比较方便,柯尔克孜族各部落之间的联系也比较密切,民族文化尤其是达斯坦革新与变化的速度很快。而帕米尔相对较为封闭,这一区域的民众就较为完整地保存了自己原有的风俗习惯、语言特征和民间文学。群山环抱、空气稀薄也成了保存柯尔克孜族达斯坦最古老的宝库。与维吾尔族混居在南疆叶城一带的柯尔克孜族人日常都说维吾尔语,他们已忘记了母语,但在表演达斯坦时他们却用柯尔克孜语。塔什库尔干的柯尔克孜族歌手在演唱时,故事部分使用的是柯尔克孜语,但诗歌部分,却掺杂使用了维吾尔语和乌孜别克语。

三、民间文学是繁荣少数民族文化的助力者

铁木尔布和是《内蒙古民间故事全书·阿拉善右旗卷》的编纂者,一位长期从事民族民间文化遗产抢救保护工作的专家,他分别于2008年、2012年、2013年,自费到12个盟市80多个旗县的农牧区,行程上万公里,做田野调研,搜集到大量的第一手珍贵的民间故事。经过铁木尔布和等人多年不懈努力,到目前为止,搜集、整理、编辑、出版《内蒙古民间故事全书》工作已取得了丰硕成果,《乌珠穆沁旗民间故事》《鄂托克旗民间故事》等46个旗县卷相继问世。

专家们也提出了一些保护民族民间长诗的建议,如用现代科技手法将民间长诗这种非物质形式转变为有形的形式,在原始氛围中激发保持民间长诗的活力,建立博物馆、陈列馆、文化村、保护基地等,甚至还有专家提出推进发展民间文化产业,促进非物质文化遗产产业化,让更多的人认知和感受民间长诗的社会价值和经济价值。

  新疆几代民间文艺工作者历时20余载的呕心沥血,从最初深入全疆各地收集整理原始资料到形成近400部的县卷本资料,以及近些年出版的蒙古族英雄史诗《江格尔》、《格斯尔》,柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》等系列成果,既展示了新疆民族民间文化的创作成果,同时也反映了老百姓的生活变化,在宣传各民族团结、歌颂美好生活方面起到了积极作用。更重要的是,既扩大了新疆民间文艺的国际影响,又有力地捍卫了民族尊严,有效地维护了边疆地区的文化安全。

“抢救、保护蒙古族民间故事工作几乎覆盖了所有使用蒙古语言文字的旗县。这项工作是对蒙古族民间故事的一次全面、系统、大范围的抢救保护。”
铁木尔布和说。

  2012年以来,陆续有《草原咏叹调》(新疆第三届哈萨克阿肯阿依特斯选集汉、哈、英三种文字版)、《哈萨克民间达斯坦精选》(哈文版)、《哈萨克民间达斯坦精选》、《维吾尔民间达斯坦论文集》(维文卷、汉文卷)、《新疆大实话》、《西域故事》、《民间新疆故事》、《新疆花儿》等系列作品及研究成果相继问世,展现了新疆民间文艺的实力和突出业绩,为繁荣边疆少数民族文化、促进民族团结和民族进步做出了巨大贡献。

《内蒙古民间故事全书》收集、整理了各种蒙古族民间故事,以旗县卷形式出版。在坚持“精品”原则的基础上,去除糟粕、留住精华。按照民间文化的学术要求,在故事搜集整理过程中,尽量保留了每个地方的方言、真实的历史传统叫法等,为今后的研究留下珍贵的资料。《内蒙古民间故事全书》将成为蒙古族传统民间故事的汇总,是中国当代少数民族民间文学史上非常特殊的一个篇章。

  黑龙江省组织编写出版的《中国伊玛堪》等系列丛书,发掘了黑龙江省历史文化资源,展示了黑龙江流域文明的深刻内涵。辽宁省完成的《满族民间故事•辽东卷》等地域文化书籍的出版,对梳理和完善满族民间文化遗产的传承体系,起到了积极的推动作用。

将民间文学独特魅力展现在人民群众面前

  内蒙古编纂出版《内蒙古民间故事全书•旗县卷》(蒙汉)45卷本2000余万字,还较为详细地整理了内蒙古地区流传的民间故事。2013年开始编辑出版了《蒙古族民间文化》工程项目成果图书,包含蒙古族民间文学大系、蒙古族礼仪颂词文化大系以及蒙古族曲艺文化等39卷。此项工作是梳理蒙古族民间文化的重要举措。同时,由于蒙汉文翻译滞后(严重缺少翻译经费)导致相关的研究和推介工作没能及时跟上。出于同样的原因,新疆、青海、西藏、四川、云南等地的少数民族民间文学作品翻译出版一直成为老大难问题。

胡尔查说:“没有继承就没有借鉴更没有创新。蒙古族代代相传的民间文学遗产,近年来得到创新发展,散发着芳香,丰富着人们的文化生活。”我国首部以少数民族英雄史诗创作的大型三维动画电视剧《英雄江格尔》已播映第一部,受到观众喜爱。100集蒙古语动漫课件《蒙古民间寓言故事》,改编蒙古族民间传说的动漫《巴拉根仓传奇》蒙古语版,获得读者的认可。

为了抢救和保护濒临消失或已经消失的宝贵的民族民间文化遗产,内蒙古自治区建成
“内蒙古民族民间文化遗产数据库”,建设“内蒙古蒙古族非物质文化遗产数据库建设——民间文学类数据库项目”等大型数据库;自治区民间文艺家协会承担的“内蒙古民间文化遗产抢救工程”
数据库已存入2000万多字的民间文学第一手资料;中国口头文学遗产数据库收录6部《蟒古思故事》等。利用现代互联网技术,以文字、图片、音像等形式,展示蒙古族特色鲜明、丰富多彩的民间文学遗产。

“继续推动民间文学的搜集、整理和挖掘工作及民间文学数字化传播工程,将民间文学独特的魅力展现在人民群众面前。今后,民间文化遗产抢救工程依然是我们的工作重心。对于这一点,决不能有丝毫的动摇和偏离。”内蒙古自治区民间文艺家协会主席布和朝鲁说。

近年来,在“内蒙古文化艺术长廊建设计划”中,《蒙古族民间文学大系·英雄史诗》《蒙古族民间文学大系·民间传说》《蒙古族民间文学大系·谚语》《蒙古族民间文学大系·谜语》《蒙古族民间文学大系·神话》《蒙古族民间故事精粹》6卷,《蒙古族礼仪诵词大系·祝赞词》《蒙古族礼仪诵词大系·祭祀词》《蒙古族礼仪诵词大系·婚礼词》3卷,以及《蒙古族乌力格尔》《蒙古族相声精粹》《经典蒙古剧选》蒙古族曲艺3卷出版;内蒙古艺术学院先后成立了“科尔沁民歌传承班”“阿拉善长调民歌传承班”“锡林郭勒民歌传承班”“鄂尔多斯民歌传承班”
“安达班”“乌兰牧骑班”,以此尝试高校音乐教育与非物质文化遗产保护传承结合的“民族音乐传承班”模式。蒙古族民间文学遗产确立新时代民间文学研究的理念,研讨新时代民族民间文学的全方位发展方向,进一步促进蒙古族民间文学搜集、整理、翻译、出版,推动蒙古族优秀传统文化的传承和发展。

一部囊括中国百年来民间文学集大成之巨献《中国民间文学大系》,去年正式启动编纂。到2025年,正式出版神话、史诗、民间传说、民间故事、民间歌谣、民间长诗、民间说唱、民间小戏、谚语、民间文学理论等12个类别与系列的大型文库1000卷,每卷100万字,共10亿字,并将建成“中国口头文学遗产数据库”。内蒙古今年将交稿完成第一批省级示范卷《中国民间文学大系·说唱·内蒙古卷》《中国民间文学大系·神话·内蒙古卷》的编纂、翻译工作。

今年9月,《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的实施意见》指出,结合“中国民间文学大系出版工程”,实施“内蒙古民间文学翻译工程”。

“民间文学大系出版工程必将带来蒙古族民间文学的繁荣发展。通过开展一系列以蒙古族民间文学为主体内容的社会活动,大力促进全社会共同参与民间文学的发掘、传播、保护与发展。”“中国民间文学大系出版工程”内蒙古分卷负责人之一的自治区民间文艺家协会秘书长伊和白乙拉说。

相关文章